문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 하루노 사쿠라/논란 (문단 편집) === 번역 문제 === 국내판에서 사쿠라가 욕을 먹게 된 이유는 번역 문제도 있다. 실제론 정중히 경어를 쓰거나 경어가 아니더라 해도 어투는 평범한데, 정식 번역본으로 넘어가면서 경어가 하대나 반말로 바뀐다던가 공격적인 어조로 변하는 등 사쿠라가 아무에게나 말을 함부로 하는 것처럼 묘사된 게 상당하다. 실제 원서에선 사쿠라는 나루토나 이노 같이 굉장히 절친한 상대에게 말을 가볍게 하긴 하지만 그리 공격적인 어조를 쓰지는 않고, [[마이트 가이|가이]] 반처럼 자신보다 겨우 1살 정도 많은 상대에게도 존칭과 경어를 쓸 정도로 예의를 차리는 편인데 번역본에서는 나루토에게 심하게 막말을 한다던가, 연상에게 바로 반말을 까는 예의 없는 캐릭터가 되어버린 것. 그래서인지 원서랑 번역본 혹은 성우의 목소리와 자막을 비교하면 차이가 나는 게 한두 가지가 아니며, 이를 제외해도 나루토 정발 번역본에는 오역이나 대사 생략이 많은 편이다. [[https://tdgall.com/75458886|#]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기